Autor Tema: Doblaje.. alguien ha hecho el curso????  (Leído 2674 veces)

Desconectado DATSUN_FOREVER

  • Avanzado
  • ****
  • Mensajes: 1188
  • Calidad que se siente en cada post.
Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« en: Junio 03, 2012, 17:35:46 pm »
El chico de las 100 voces

Pedro Picapiedra (Jorge Arvizu) habla sobre el doblaje

A alguien le gusta este tema??

Chile, México y Venezuela la llevan en esta área, aunque los mismos actores sostienen que por un tema sindical,
no da para vivir-

Vean al mítico Esteban Siller ... Desde Boss Hogg hasta Gargamel....

Ahora me quedó la película clara... Don Gato y su pandilla está doblado por actores venezolanos, de ahí la voz de Benito Bodoque. También Pinky (que llevaba años doblando peliculas para TV directo)

En Chile tenemos a Loreto Araya tambien (teleseries)

la voz de mario bros hablando español O o doblaje

Saludos
« Última modificación: Junio 03, 2012, 17:41:26 pm por DATSUN_FOREVER »

El  11 Agosto, a las 20:55:42, cumplo 2 años aportando creatividad y entretención.

Desconectado grx8

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 11306
Re:Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« Respuesta #1 en: Junio 03, 2012, 19:52:54 pm »
Si bien me carga los programas doblados, hoy leía en la Que Pasa que cada vez serán más los programas así.

Desconectado Truco

  • Junior
  • ***
  • Mensajes: 536
  • Maestro
Re:Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« Respuesta #2 en: Junio 04, 2012, 10:22:12 am »
Yo soy fanatico del doblaje y espero algun dia hacer el curso...

además estás equivocado respecto a Don gato y su pandilla, en estados unidos solo duró una pocas temporadas por que las voces que les dieron eran voces gangsteriles, en cambio la vieja guardia del doblaje mexicano les dió voces entretenidas, a cargo de el gran tata Arbizu, quien hacia la voz de benito bodoque y de Cucho a quien le dio ese acento yucateco característico.

El tata arbizu le dio su voz a un gran abanico de personajes que gracias a su forma de doblar tomaron vida y personalidad propia y le entregaron al doblaje mexicano el prestigio que se mantiene (aunque en menor medida hasta el dia de hoy). Los mas conocidos del tata, Pedro picapiedra, Benito Bodoque, cucho, banana splits (lancelot link secret chimp), papá supersonicos, Super agente 86 maxwell smart, el gato felix, mr magoo, canito, maguila gorila, mandibulin, el robot de perdidos en el espacio. Eso es de los que me acuerdo pero tiene muuuchos más.

Lo que es cierto es que animaniacs y pinky y cerebro se doblaron en Venezuela, tal como muchos de los dibujos animados de hoy. Como por ejemplo los padrinos mágicos, a mi particularmente no me gusta el doblaje venezolano porque es mucho grito y poca actuación.

El doblaje chileno es bastante bueno pero muy poco conocido, las series mas famosas que han sido dobladas en chile son Garfield, la granja de Orson, Peanuts (Charlie Brown) y Avatar (animé).

El doblaje argentino tambien tuvo sus momentos pero a ellos les cuesta bastante más lograr el acento neutro. Las series mas conocidas dobladas en Argentina, Candy y La pequeña lulú.
« Última modificación: Junio 04, 2012, 10:29:49 am por Truco »
Why Don't You Just... SHUT THE HELL UP!!!


Desconectado KBezon

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 5026
Re:Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« Respuesta #3 en: Junio 04, 2012, 10:26:55 am »
El doblaje en dibujos animados es espectacular en cientos de casos...

En cambio, en peliculas yo no lo paso mucho... prefiero leer los subtitulos o desactivarlos, pero escuchar el tono y la forma en que dicen los dialogos...

NO TENGO FIRMA.

Desconectado Marcelo S.

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 3656
Re:Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« Respuesta #4 en: Junio 04, 2012, 10:29:24 am »
Recuerdo que un amigo en Los Andes doblaba al Gallo que salia en la granga de Garfield (animado dentro del principal)... me parece que se llamaba Cespedes Producciones la empresa de doblaje chilena que doblaba esa serie de Garfield.

Desconectado Truco

  • Junior
  • ***
  • Mensajes: 536
  • Maestro
Re:Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« Respuesta #5 en: Junio 04, 2012, 10:33:19 am »
los que quieran saber mas del tema encontré este wiki sobre doblaje...

http://doblaje.wikia.com/wiki/Doblaje_Wiki:Portada
Why Don't You Just... SHUT THE HELL UP!!!


Desconectado Citation-X

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 2575
  • 996 - 4S (Nadie me advierte)
Re:Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« Respuesta #6 en: Junio 04, 2012, 10:35:05 am »
No me gustan las películas en otro idioma dobladasal castellano. No se qué pasa en los "moviecity" que dan muchas películas dobladas y sólo con opción de audio en inglés sin subtítulos. Lo digo por quiénes no dominan el inglés. Hay doblaajes con voces relmente malas.

Es terrible crecer oyendo a un personaje doblado y que de pronto muera el "doblador" y le cambian la voz al personaje... traumático  :ouch2:

Hay personajes que han pasado de la revista  la tv y trataron de  ponerle voz con muy malos resultados... ejemplo: Condorito.

Los españoles son wns.. ven todo doblado en tv y cine (aunque hay algunas opciones subtituladas) Una vez le pregunté a una amiga española su opinión y me dijo... me encanta la voz que dobla a Schwarzenegger  :cop2: :cop2:



Al que pestañea lo bannean... paz y amor en navidad  :yaoming:

Desconectado RacerU2

  • Avanzado
  • ****
  • Mensajes: 1951
Re:Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« Respuesta #7 en: Junio 04, 2012, 13:43:25 pm »

Los españoles son wns.. ven todo doblado en tv y cine (aunque hay algunas opciones subtituladas) Una vez le pregunté a una amiga española su opinión y me dijo... me encanta la voz que dobla a Schwarzenegger  :cop2: :cop2:

Como dato:

"Algunos dicen que fue la censura de Franco. Otros creen que es sólo cuestión de dinero. Pero lo cierto es que la historia del doblaje en España es más complicada que todo eso.
 
Los países que en el periodo de entreguerras del siglo XX estuvieron bajo el yugo de una dictadura mantienen aún viva la tradición del doblaje. Además de  España, es una práctica habitual en Italia y Alemania, entre otros. En el Reino Unido o los países nórdicos tan sólo se doblan las películas y programas dirigidos a niños"

http://javierpulido.wordpress.com/2008/12/19/%C2%BFpor-que-se-doblan-las-peliculas-en-espana/

Achtung Baby, I Will Follow In the the blinding light.
J23A Power inside

Desconectado juanelo242

  • Avanzado
  • ****
  • Mensajes: 1473
Re:Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« Respuesta #8 en: Junio 04, 2012, 14:13:27 pm »
Me carga lo doblado, excepto los simpson, el pato duckman cuando lo daban en el USA y el doblaje los caballeros de la mesa cuadrada que daban en el FOX, todo esto en los '90s.

Desconectado Truco

  • Junior
  • ***
  • Mensajes: 536
  • Maestro
Re:Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« Respuesta #9 en: Junio 04, 2012, 14:52:10 pm »
Me carga lo doblado, excepto los simpson, el pato duckman cuando lo daban en el USA y el doblaje los caballeros de la mesa cuadrada que daban en el FOX, todo esto en los '90s.

yo tenia una amiga que le encantaba doblado... el cine...  :velhopozo: :velhopozo:
Why Don't You Just... SHUT THE HELL UP!!!


Desconectado Panda

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 3498
  • KRAV MAGA PANDA! Tomecino...
Re:Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« Respuesta #10 en: Junio 04, 2012, 15:48:48 pm »
Hay comedias donde es mejor cuando vienen "traducidas", onda para alcanzar a cachar toas las cosas que pasan en pantalla, como las "Donde está el Piloto" o las que sale el (RIP) Leslie Nielsen... donde hay miles de detalle en cada toma que leyendo los subs como que uno se los pierde...

O cachay inglish o te vay a la csm..

De todas formas prefiero el latino que en cojonés...

Desconectado DATSUN_FOREVER

  • Avanzado
  • ****
  • Mensajes: 1188
  • Calidad que se siente en cada post.
Re:Doblaje.. alguien ha hecho el curso????
« Respuesta #11 en: Junio 04, 2012, 16:30:17 pm »
Recuerdo que un amigo en Los Andes doblaba al Gallo que salia en la granga de Garfield (animado dentro del principal)... me parece que se llamaba Cespedes Producciones la empresa de doblaje chilena que doblaba esa serie de Garfield.

Roy...

El  11 Agosto, a las 20:55:42, cumplo 2 años aportando creatividad y entretención.

Tags:
     


    A la memoria de Alex Feliú a.k.a Rommel