tu creis que tengan un area que chequea las traducciones?? o creis que compran la radio y la piden con interface en chino, portugues español, ingles y otras pajas y asumen que eso les vendieron??
estaria entonces bien traducido "emparejar" cuando conectas algo al blutú?
usando tu analogia, una buena radio habla de un buen motor?? o buenos componentes visibles?
te firmo que si una radio de un toyota viene asi, la culpa es de Sony/Pioneer/laweaquesea, pero como estamos opinando de autos de gama baja... la radio es tema.
Obvio que debe haber un control de calidad que revisa -aunque sea por encima- el auto completo y por supuesto que deben prender la radio, ahora que ese checkeo lo hace alguien que no tiene idea de español es otra cosa, pero al llegar la primera unidad al importador en Chile , deberían -al menos- pedir un cambio de sw de la radio, habrá una actualización a futuro y que se aplique retroactivamente ?? NPI .
Tema aparte es lo flaite que un fabricante de radios no se preocupe que las traducciones estén correctos, por último que venga solo en inglés (las Clarion para subaru venían en francés e inglés no mas )
Que en lugar de equalizador que diga IGUALADO me parece al menos cómico
Y si, Insisto que si no se preocupan de un detalle simple y visible como que la radio viene como las weas, me da razones para pensar que el control de calidad integral es como las weas, independiente de la marca
Sent from Quelofono using Tapatalk