Autor Tema: Ispiquin inglich  (Leído 6340 veces)

RacerU2

  • Avanzado
  • ****
  • Mensajes: 1951
Ispiquin inglich
« en: Octubre 28, 2012, 13:12:07 pm »

Achtung Baby, I Will Follow In the the blinding light.
J23A Power inside

juanelo242

  • Avanzado
  • ****
  • Mensajes: 1503
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #1 en: Octubre 28, 2012, 15:19:56 pm »
Como se diria, do not use your effing cellphone while driving!

Marcelo S.

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 3654
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #2 en: Octubre 29, 2012, 07:54:44 am »
Y sacamos el cassete y le cantamos "The book on the table, table, table, the book on the table... shuuu, shuuu", "Pollo=Chicken, Repollo=Rechicken".

JAJAJAJAJAJAJAJA, si les cuesta escribir en español las infracciones, que mas esperaban en Ingles.

RAIM

  • Avanzado
  • ****
  • Mensajes: 1378
  • G4KD
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #3 en: Octubre 29, 2012, 09:51:39 am »
Y sacamos el cassete y le cantamos "The book on the table, table, table, the book on the table... shuuu, shuuu", "Pollo=Chicken, Repollo=Rechicken".

JAJAJAJAJAJAJAJA, si les cuesta escribir en español las infracciones, que mas esperaban en Ingles.

ajajaajaj, toy pegado con esa propaganda.

En el letrero, ¿la pifia vendría siendo el drives y el cell? :cop2:
« Última modificación: Octubre 29, 2012, 09:53:36 am por CINDERELLA »

MK1

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 3393
  • y nos juimos a comunidadlibre.cl
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #4 en: Octubre 29, 2012, 09:58:41 am »
Según google translate, sip.  :pozozipy:

www . comunidadlibre . cl

Fredy Turbina

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 4076
  • Primer advertido
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #5 en: Octubre 29, 2012, 10:06:17 am »
Debería ser:

Do not speak by cell phone while you are driving

Acá el When no aplica
"..Mi abuelo era un hombre muy valiente
solo le tenia miedo a los boludos
un dia le pregunté ¿por que? y me dijo
-porque son muchos  y no hay forma de cubrir semejante frente! por temprano
que te levantes, a donde vayas ya está
lleno de boludos y son peligrosos.
porque al ser mayoria eligen
hasta el presidente..”


Duraznov

  • Moderador
  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 3969
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #6 en: Octubre 29, 2012, 10:11:38 am »
Debería ser:

Do not speak by cell phone while you are driving

Acá el When no aplica


Incluso se puse omitir el "you are", "Do not speak by cell phone while driving"

Fredy Turbina

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 4076
  • Primer advertido
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #7 en: Octubre 29, 2012, 10:13:57 am »

Incluso se puse omitir el "you are", "Do not speak by cell phone while driving"

Si, pero de esa forma es mas coloquial.....de la forma anterior es más formal que es la forma se supone se debe dirigir la autoridad al ciudadano, en todo caso de las dos formas se entiende perfect¡
"..Mi abuelo era un hombre muy valiente
solo le tenia miedo a los boludos
un dia le pregunté ¿por que? y me dijo
-porque son muchos  y no hay forma de cubrir semejante frente! por temprano
que te levantes, a donde vayas ya está
lleno de boludos y son peligrosos.
porque al ser mayoria eligen
hasta el presidente..”


RacerU2

  • Avanzado
  • ****
  • Mensajes: 1951
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #8 en: Octubre 29, 2012, 12:25:07 pm »
Si, pero de esa forma es mas coloquial.....de la forma anterior es más formal que es la forma se supone se debe dirigir la autoridad al ciudadano, en todo caso de las dos formas se entiende perfect¡

Y ..me queda la duda. ( uno que viee de la escuela de Lucho Jara ) se puede usar el Don´t  en lugar del Do not?

Achtung Baby, I Will Follow In the the blinding light.
J23A Power inside

Duraznov

  • Moderador
  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 3969
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #9 en: Octubre 29, 2012, 12:57:24 pm »
Y ..me queda la duda. ( uno que viee de la escuela de Lucho Jara ) se puede usar el Don´t  en lugar del Do not?
[/quote

Se puede usar en conversación o cuando el texto es informal y no tiene carácter oficial.

exemos

  • Avanzado
  • ****
  • Mensajes: 1823
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #10 en: Octubre 29, 2012, 13:07:40 pm »
Y sacamos el cassete y le cantamos "The book on the table, table, table, the book on the table... shuuu, shuuu", "Pollo=Chicken, Repollo=Rechicken".


Citation-X

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 2575
  • 996 - 4S (Nadie me advierte)
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #11 en: Octubre 29, 2012, 15:05:06 pm »
Y ..me queda la duda. ( uno que viee de la escuela de Lucho Jara ) se puede usar el Don´t  en lugar del Do not?

Se puede, no hay mayor diferencia.



Al que pestañea lo bannean... paz y amor en navidad  :yaoming:

P504Opala-Sevel

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 4186
  • P504Opala - Gráficas Personalizadas Coyhaique
    • P504Opala - Gráficas Personalizadas Coyhaique
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #12 en: Octubre 29, 2012, 15:28:14 pm »
Y ..me queda la duda. ( uno que viee de la escuela de Lucho Jara ) se puede usar el Don´t  en lugar del Do not?

Así es. De hecho ambos significan lo mismo, solo que el "DO NOT" es formal el "DON'T" es para uso informal y coloquial.


A cargo...
EX - Daihatsu Feroza 3Stage 1996
EX - Daihatsu Charade Giro CS 1998
EX - Renault Mégane RT 2000

Los propios...
EX - Peugeot 505 SR - proyecto inconcluso
Actual - Volkswagen Golf TDi 2006

Citation-X

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 2575
  • 996 - 4S (Nadie me advierte)
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #13 en: Octubre 29, 2012, 15:48:40 pm »
Así es. De hecho ambos significan lo mismo, solo que el "DO NOT" es formal el "DON'T" es para uso informal y coloquial.

no, "don't" es un imperativo.


Al que pestañea lo bannean... paz y amor en navidad  :yaoming:

negroVeloz

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 2900
  • CSM, Biónico, Alemán, Entendido y Facho de cuneta
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #14 en: Octubre 29, 2012, 16:01:27 pm »
no, "don't" es un imperativo.

No será al verés.  >:(

Citation-X

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 2575
  • 996 - 4S (Nadie me advierte)
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #15 en: Octubre 29, 2012, 16:14:49 pm »
No será al verés.  >:(

No.

Básicamente en el uso de los imperativos (órdenes, sugerencias, invitaciones, etc.) suelen presentarse tres alternativas, a saber:

a)  Cuando le PEDIMOS u ORDENAMOS a alguien que haga algo, se utiliza la forma básica del verbo sin el to infinitivo (come/go/do/wait/be, etc). Aquí tienes algunos ejemplos:

Come here and look at this!! (¡¡Acércate a ver esto!!)
I don't like you. Go away!! (Me desagradas. ¡¡Véte!!)
Please, wait for me!! (Por favor, ¡¡espérame!!)
Be quiet. I'm working hard. (No hagas ruido. Estoy trabajando mucho.)
Goodbye. Have a nice day!! (Adiós. ¡¡Que tengas un buen día!!)

El negativo es don't... = do not (don't come/don't go/don't do/don't wait/don't be, etc.):

Stay here!! Please, don't go!! (¡Quédate! Por favor, ¡no te vayas!)
Don't be silly!! (¡¡No seas tonto!!)
Be careful. Don't fall. (Ten cuidado. No te caigas.)


Al que pestañea lo bannean... paz y amor en navidad  :yaoming:

Patagonia

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 6585
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #16 en: Octubre 29, 2012, 16:15:37 pm »

Incluso se puse omitir el "you are", "Do not speak by cell phone while driving"

Está bien pero no es usado generalemnte,  en inglés generalmente iría "don´t use you cell phone"

y don´t es lo mismo que do not, es simplemente una abreviación en lenguaje común.


KBezon

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 5026
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #17 en: Octubre 29, 2012, 16:17:11 pm »
Como se dice "Hilar muy fino" en ingles??

 ::) ::)
NO TENGO FIRMA.

negroVeloz

  • Experto
  • *****
  • Mensajes: 2900
  • CSM, Biónico, Alemán, Entendido y Facho de cuneta
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #18 en: Octubre 29, 2012, 16:43:18 pm »
No.

Básicamente en el uso de los imperativos (órdenes, sugerencias, invitaciones, etc.) suelen presentarse tres alternativas, a saber:

a)  Cuando le PEDIMOS u ORDENAMOS a alguien que haga algo, se utiliza la forma básica del verbo sin el to infinitivo (come/go/do/wait/be, etc). Aquí tienes algunos ejemplos:

Come here and look at this!! (¡¡Acércate a ver esto!!)
I don't like you. Go away!! (Me desagradas. ¡¡Véte!!)
Please, wait for me!! (Por favor, ¡¡espérame!!)
Be quiet. I'm working hard. (No hagas ruido. Estoy trabajando mucho.)
Goodbye. Have a nice day!! (Adiós. ¡¡Que tengas un buen día!!)

El negativo es don't... = do not (don't come/don't go/don't do/don't wait/don't be, etc.):

Stay here!! Please, don't go!! (¡Quédate! Por favor, ¡no te vayas!)
Don't be silly!! (¡¡No seas tonto!!)
Be careful. Don't fall. (Ten cuidado. No te caigas.)
Google dice lo contrario. Encontré 2 webs que dicen que el imperativo es DO NOT + inf.

http://www.inglessencillo.com/imperativo

La negación del imperativo

Para el imperativo original la negación se construye anteponiendo do notantes del verbo conjugado en imperativo.

Estructura:

do not + verbo en infinitivo sin to

do not eat meat on Fridays
No comas carne los viernes

Y en youtube, minuto 1:02:
45 - El Imperativo en Ingles - Aprender Ingles Gratis

osornino1976

  • Avanzado
  • ****
  • Mensajes: 1954
Re:Ispiquin inglich
« Respuesta #19 en: Octubre 29, 2012, 16:59:23 pm »
bueno,la cosa es que esta mal escrita la we...
y lo peor es que dice carabineros de chile.por ultimo le ponen "cellphone" y ubiese pasado mas piola.
« Última modificación: Octubre 29, 2012, 17:01:30 pm por osornino1976 »

Tags:
     


    A la memoria de Alex Feliú a.k.a Rommel